深夜亚洲福利久久

Skip to main content

Blog

Performing Translation: Translatorship in the 21st Century

21 Jun 2019

Performing Translation:

Translatorship in the 21st Century

Project DaRT 芒鈧溍 Centre for Advanced Studies in Languages and Cultures (CASiLaC)

深夜亚洲福利久久 College Cork, Ireland

21-22nd June 2019

The metaphor of 芒鈧搕ranslation as transfer芒鈧 has been predominant in traditional Translation Studies until relatively recently (Cheetham 2016). However, based on considerations of translation in terms of the 芒鈧損erformative nature of cultural communication芒鈧 (Bhabha 2007), new conceptual articulations of translation, translatorship and the role of the translator in the creation of new meanings and shared experiences have come to the fore. This two-day conference aims to explore the metaphor of translation as performance. This entails not only the suitably explored field of translation for the stage (Boyle 2011, 2013, 2016; Johnston 2011, 2012, 2017; Buffery 2013), or the performativity of the translator (Robinson 1991; Chesterman 2009) but also the investigation of translatorship from new perspectives in the context of the contemporary translation 芒鈧搇andscape芒鈧 (Kershaw and Saldanha 2013) arising from our increasingly interconnected and multilingual world. If we consider that translators contribute to worldmaking by 芒鈧搒taging cultural difference芒鈧 (Bhabha 2007), how can we reformulate their role and their identity in the 21st century?

This conference will invite contributions encouraging interdisciplinary discussions between scholars and practitioners around topics related to the understanding of translation as performance and how it may bring new understandings to the identity, agency and role of the translator in the 21st century. This will enable scholars to frame cognitive and affective processes of translation in different contexts, and develop new perspectives and ideas about translation and translatorship.

@uccsplas Research

Contact us

Connect with us

Top